Yo Ho! (A Pirate’s Life for Me) (Blood On The Dance Floor)
A pirate walks into a bar
Пират заходит в бар,
The bartender asks
Бармен спрашивает:
What’s with the steering wheel in your pants?
«Эй, что со штурвалом в твоих штанах?», —
And the pirate says
А пират говорит:
ARRR! it’s driving me nuts!
«Аррр! Меня это бесит!».
Now I’ve been ridin ‘cross the seven seas
Я исколесил семь морей
Lookin’ for a girl from another fantasy
В поисках девчонки из другой фантазии.
I keep a big ship
У меня большой «корабль»,
They call me Captain King
Меня зовут Капитан Король.
I got the eye-patch
У меня есть повязка на глаз,
Tri-hat
Треуголка —
Rollin’ like a pirate
Хожу вразвалку, как пират!
Shiver my timbers
Чёрт меня подери,
Fuck you til your limber
Тр*хаю тебя, пока ты не выгнешься,
Freaky deaky
Грязный жёсткий секс,
Till you get leaky
Пока ты не протечёшь,
Like Run DMC
Как Run DMC —
It’s tricky
Это заковыристая рифма.
So animated might as well call me Mickey
Так оживлён, что вполне можете звать меня Микки.
Pedal to the medal
Педаль в пол!
Red eyes like a devil
Глаза красные, как у дьявола,
Raise the white flag
Выбрось белый флаг,
Can’t reach my level
Тебе не достичь моего уровня!
Like ARR! ARR!
Такой типа: «Ррр! Ррр!»
Flow sick like SARS
Твой флоу болезненный, будто у тебя ТОРС!
XXX till I hit your mark
XXX, пока я не попаду тебе в яблочко.
AHOY! AHOY!
Эй, на палубе!
I put the happy to the joy
Я наложил счастье на радость,
Fuck with me
Тр*хнись со мной,
And I’ll play you like a gameboy
Я поиграю на тебе, как на Game Boy!
Ninja
Ниндзя,
Skin ya
Освежую тебя,
Throw you in a blender
Закину в блендер,
Chop chop chop!
Бац! Бац! Бац!
I’m a motherfuckin pirate!
Я чёртов пират!
Yo ho ho
Йо-хо-хо
And a bottle rum we go
И бутылка рома — поём мы!
It’s my duty to please that booty
Мой долг — удовлетворить эту п*пку!
Yo ho ho
Йо-хо-хо
And a bottle rum we go
И бутылка рома — поём мы!
It’s my duty to please that booty
Мой долг — удовлетворить эту п*пку!
Yo ho ho
Йо-хо-хо
And a bottle rum we go
И бутылка рома — поём мы!
It’s my duty to please that booty
Мой долг — удовлетворить эту п*пку!
Yo ho ho
Йо-хо-хо,
It’s a pirate’s life for me
Пиратская жизнь по мне,
It’s a pirate’s life for me
Пиратская жизнь по мне!
Yoooo hooooe!
Ты шл*ха!
Sorry bitch
Извини, с*чка,
I wasn’t callin your name
Я не называл твоего имени!
We be burnin’ so hot
Мы слишком горячи,
You can’t even capture the flame
Тебе не совладать с пламенем!
Street rat, hood rat?
Уличная крыса, районная крыса?
Freak with tats, spoiled brat?
Фрик с татуировками, избалованное дитя?
No, wait. Guess again
Нет, погоди. Подумай ещё раз,
I’m a motherfuckin pirate!
Я чёртов пират!
I’m over you like I just got dunked
Я над тобой, будто только что сделал данк,
Battle ship you just got sunk
Морское сражение, ты только что затонул!
Boy you think you can handle this?
Парень, думаешь, можешь справиться с этим?
Is your port hole big enough for my ship?
Достаточно ли велико твоё «портовое отверстие» для моего «корабля»?
It’s not the motion of the ocean
Это не про ход в океане
And size of the thing
И не про размер штуковины,
Cause we ain’t getting no where
Потому что мы никуда не денемся.
With these fuckin water wings
С этими водными крыльями
I used to be ballin
Я всегда был в достатке.
Now I’m just straight dunkin
Теперь я просто делаю данки
Gold stars for my rhymes
Золотыми звёздами для своих рифм,
I got all the boys suckin
Я заставил всех мальчишек отс*сать,
Jealous bitches be hatin
Завидуйте, с*чки, питайте ненависть,
Cause it’s not them we fuckin
Потому что это не они, а мы рулим!
That game you claim you play
Игра, в которую, по твоим словам, ты играешь, —
Is the game that I’m runnin
Это игра, в которой я главный!
Yo ho ho
Йо-хо-хо
And a bottle of rum we go
И бутылка рома — поём мы!
It’s my duty to please that booty
Мой долг — удовлетворить эту п*пку!
Yo ho ho
Йо-хо-хо
And a bottle of rum we go
И бутылка рома — поём мы!
It’s my duty to please that booty
Мой долг — удовлетворить эту п*пку!
Yo ho ho
Йо-хо-хо
And a bottle of rum we go
И бутылка рома — поём мы!
It’s my duty to please that booty
Мой долг — удовлетворить эту п*пку!
Yo ho ho
Йо-хо-хо,
It’s a pirate’s life for me
Пиратская жизнь по мне,
It’s a pirate’s life for me
Пиратская жизнь по мне!
Now and then we had a hope
…а иногда мы надеялись,
That if we lived and were good
Что Господь Бог, если только мы будем живы и будем хорошо вести себя,
God would permit us to be pirates.
Дозволит нам стать пиратами.
Yo Ho Ho
Йо-хо-хо,
It’s a pirates life for me
Пиратская жизнь по мне,
Yo Ho Ho
Йо-хо-хо,
It’s a pirates life for me
Пиратская жизнь по мне!
Fire!
Жжём!
Yo ho ho
Йо-хо-хо
And a bottle of rum we go
И бутылка рома — поём мы!
It’s my duty to please that booty
Мой долг — удовлетворить эту п*пку!
Yo ho ho
Йо-хо-хо
And a bottle of rum we go
И бутылка рома — поём мы!
It’s my duty to please that booty
Мой долг — удовлетворить эту п*пку!
Yo ho ho
Йо-хо-хо
And a bottle of rum we go
И бутылка рома — поём мы!
It’s my duty to please that booty
Мой долг — удовлетворить эту п*пку!
Yo ho ho
Йо-хо-хо,
It’s a pirate’s life for me
Пиратская жизнь по мне,
It’s a pirate’s life for me
Пиратская жизнь по мне!
Yo ho ho
Йо-хо-хо,
It’s a pirates life for me
Пиратская жизнь по мне,
Yo ho ho
Йо-хо-хо,
It’s a pirates life for me
Пиратская жизнь по мне!
I’m a pirate n**gah!
Я пират, н*ггер!
1 — Run DMC — мериканская рэп-группа, которая, наряду с Beastie Boys, Public Enemy и N.W.A., занимала доминирующее положение в хип-хопе 1980-х.
2 — Микки Маус — мультипликационный персонаж, один из символов компании Уолта Диснея и американской поп-культуры вообще. Представляет собой антропоморфного мышонка. Animated cartoon (буквально: оживлённая карикатура) = мультфильм
3 — Флоу — манера читки рэпа. Флоу должен быть чётким, поставленным и по-настоящему качать. Только у лучших исполнителей хороший флоу.
4 — ТОРС — тяжёлый острый респираторный синдром (пурпурная смерть) — новый вид коронавирусов. В процессе размножения вирус разрушает клетки лёгочных альвеол. Уровень смертности от ТОРС — около 10 %. Sick (в англ. сленге) также означает «чумовой, крутой, суперский»
5 — Game Boy — линейка портативных игровых устройств, разработанная и производившаяся Nintendo.
6 — В этой песне фраза «Yo Ho» имеет два значения. Первое — пиратский фозглас «Йо, хо!», второе — фраза «you hoe» (ты шл*ха).
7 — Словосочетанием «уличная крыса» называют тех людей, кто рос на улицах. «Районная крыса» — девушка, которая спит со всеми парнями на районе.
8 — Данк — вид броска в баскетболе, при котором игрок выпрыгивает вверх и одной или двумя руками бросает мяч сквозь кольцо сверху вниз.
9 — BOTDF ссылаются на песню своего друга — Джеффри Стара, в которой он рассуждал, что важнее — «манёвренность» корабля или его размер, имея в виду мужской половой орган.
10 — Цитата Марка Твена.