You Raise Me Up (Secret Garden)

You Raise Me Up (оригинал Secret Garden)

Ты тянешь меня за собой (перевод)

When I am down and, oh my soul, so weary;
Когда мне плохо и, о, моя душа так истощена;
When troubles come and my heart burdened be;
Когда появились проблемы и мое сердце отягощено;
Then, I am still and wait here in the silence,
Тогда я сохраняю спокойствие и жду здесь в тишине;
Until you come and sit awhile with me.
Пока ты не придешь и сядешь ненадолго рядом.
[Chorus 2x:]
[Припев: 2x]
You raise me up, so I can stand on mountains;
Ты тянешь меня за собой, поэтому я могу подниматься на горы;
You raise me up, to walk on stormy seas;
Ты тянешь меня за собой, чтобы я мог гулять по бурному морю;
I am strong, when I am on your shoulders;
Я силен, когда опираюсь на твои плечи;
You raise me up… To more than I can be.
Ты тянешь меня за собой… чтобы я мог большего достичь.
There is no life — no life without its hunger;
Нет такой жизни — нет такой жизни без голода;
Each restless heart beats so imperfectly;
Каждый неспокойный ритм сердца так несовершенен;
But when you come and I am filled with wonder,
Но когда ты приходишь, я просто удивляюсь;
Sometimes, I think I glimpse eternity.
Порой, мне кажется, что я созерцаю вечность.
[Chorus 2x]
[Припев: 2x]
You Raise Me Up
Ты меня возвышаешь* (перевод Лилия)
When I am down and, oh my soul, so weary;
When troubles come and my heart burdened be;
Когда устал я и нет сил идти,
Then, I am still and wait here in the silence,
Когда проблемы встали на пути,
Until you come and sit awhile with me.
Тебе молюсь и жду в тиши я, веря,
И Ты приходишь, со мною рядом Ты.
[Chorus 2x:]
You raise me up, so I can stand on mountains;
[Припев:]
You raise me up, to walk on stormy seas;
Меня поднял на горы вековые,
I am strong, when I am on your shoulders;
Меня ведешь сквозь бури и шторма.
You raise me up… To more than I can be.
Я силен, меня Ты возвышаешь
Намного больше, кем мог быть бы я.
There is no life — no life without its hunger;
Each restless heart beats so imperfectly;
И жизни нет,когда нет в сердце жажды,
But when you come and I am filled with wonder,
Несовершенно сердце без Тебя.
Sometimes, I think I glimpse eternity.
Но Ты приходишь и с восхищением вижу
Я проблеск вечности, где Ты явил Себя
* поэтический перевод

Ошибка базы данных WordPress: [Error writing file '/tmp/MYfd=334' (OS errno 28 - No space left on device)]
SELECT yes_posts.ID FROM yes_posts LEFT JOIN yes_term_relationships ON (yes_posts.ID = yes_term_relationships.object_id) WHERE 1=1 AND yes_posts.ID NOT IN (6100) AND ( yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (48) OR yes_term_relationships.term_taxonomy_id IN (722) ) AND yes_posts.post_type = 'post' AND ((yes_posts.post_status = 'publish')) GROUP BY yes_posts.ID ORDER BY yes_posts.post_title DESC LIMIT 0, 6